Traduzione latino seconda prova Maturità, liceo classico: soluzioni live

Seconda prova scritta al Liceo Classico per quanto riguarda la Maturità 2017: ecco la traduzione dal latino all’italiano de Il valore della filosofia popolare di Seneca.

Seconda prova scritta Liceo Classico Maturità 2017: Seneca è l’autore scelto dal Miur per la versione di latino. Le prime indiscrezioni sono arrivate dalle finestre di una misteriosa scuola, e le conferme non sono tardate ad arrivare.

A quanto pare sembra che il brano scelto faccia parte di Necessità della filosofia, cioè della saggezza di Seneca e qui in basso vi postiamo la traduzione.

La traduzione della versione di latino del Liceo Classico alla Maturità 2017

La filosofia non è un artificio popolare, né destinato all’ostentazione: non è nelle parole ma nelle cose. E (sott. la filosofia) non è utilizzata per questo, cioè perché il giorno si consumi con qualche distrazione, perché si sottragga all’ozio il fastidio: forma e dà struttura all’animo, dispone la vita, regge le azioni, mostra ciò che si deve fare e ciò che si può trascurare, siede al timone e dirige il corso in mezzo alla variabilità delle cose che sono mobili. Senza questa nessuno può vivere intrepidamente, nessuno tranquillamente; in ogni momento si presentano innumerevoli circostanze che esigono una risoluzione, che bisogna chiedere a questa (la filosofia).

Qualcuno dirà: “A che mi serve la filosofia, se esiste il fato? A che serve, se c’è un dio governatore? A che serve, se domina il caso? Infatti e gli eventi prestabiliti non possono essere modificati, e niente può essere predisposto contro quelli incerti, ma, o un dio si è impadronito della mia decisione e ha deciso che cosa dovessi fare, o la sorte non concede nulla al mio giudizio”.

Qualunque cosa esista tra queste […] bisogna filosofare: sia che le sorti ci vincolino con la legge inesorabile, sia che un dio, arbitro dell’universo, abbia disposto ogni cosa, sia che il caso metta in movimento e agiti senza ordine le vicende umane, la filosofia ci deve proteggere. Questa esorterà ad affrontare volentieri dio, con fierezza la sorte; questa insegnerà a seguire dio, sopportare il caso.